E-knjige

Jezik in fabula. Pisci o jeziku i stilu

Ivana Bodrožić

1. Koristite li pri pisanju jezične priručnike (pravopis, gramatiku, savjetnik i sl.)? Ako da, zašto i koje priručnike? Ako ne, zašto?

Koristim u drugoj fazi pisanja, odnosno, kada čitam napisani tekst. Uglavnom pravopis na internetskoj stranici, pravopis.hr.

2. Smatrate li svoj način pisanja i pravopisne organizacije teksta sastavnim – ničim zamjenjivim – dijelom kreacije? Dopuštate li lekturu svojih tekstova? Ako dopuštate, surađujete li pritom s lektorom i urednikom?

Na razini stila da, ali u to ne ubrajam pravopisne pogreške. Dopuštam lekturu, ali na način da se oko svake izmjene konzultiramo.

3. Svojedobno je predloženo da se uvede interpunkcijski znak za ironiju – ironičnik. Biste li i sami iz praktičnih ili umjetničkih razloga predložili novi interpunkcijski znak? Koji?

Ne bih, čini mi se da ironija mora biti jasna iz sadržaja i konteksta.

4. Čitate li naglas tekst koji ste napisali i mijenjate li nešto nakon čitanja? Razmišljate li, dok pišete, o čitatelju i o tome kakve će učinke na njega imati Vaši stilski izbori i postupci?

Uvijek čitam naglas i ponekad baš u tom procesu ili zbog njega mijenjam napisano. Da, ali na prvom mjestu se vodim time kakav učinak stilski izbori imaju na mene.

5. Kako biste opisali glavna obilježja svojega stila? Je li stil za Vas prostor autorske originalnosti (autorski potpis) i koliko se mijenjao kroz Vaš književni opus?

To bih prepustila stilističarima :).